sexta-feira, julho 11, 2008

Não morreu da doença, morreu da cura

William Kininmonth é um climatologista brilhante e respeitado em todo o Mundo. Como membro da delegação australiana participou activamente nos trabalhos de constituição do IPCC – Intergovernmental Panel on Climate Change.

Foi um dos principais responsáveis pela elaboração do Segundo Relatório de Avaliação do IPCC, de 1995. Este trabalho representou para William Kininmonth uma amarga experiência pela maneira incorrectíssima como se comportaram os principais dirigentes do IPCC.

A partir de então afastou-se de colaborar activamente com o IPCC a menos solicitações pontuais deste numa ou noutra ocasião da preparação do Terceiro Relatório de Avaliação. Passou a ser um crítico dos métodos de trabalho do IPCC.

Tem uma vastíssima obra científica publicada. Resumiu a sua opinião sobre a metodologia errada do IPCC no livro «Climate Change: A Natural Hazard», Multi-Science Publishing, 2004, 207 pág.

Demonstra nesse livro que o modelo do sistema climático representado nos trabalhos do IPCC é inadequado como fundamentação da tomada de decisões para o futuro que afectam toda a humanidade.

Recentemente escreveu um pequeníssimo texto que pode resumir o seu pensamento. Ei-lo, mantendo a origem linguística para não retirar autenticidade:

A person went to a doctor who diagnosed a potentially fatal disease.
The doctor prescribed a course of treatment that was claimed to halt the disease and restore good health.
Unfortunately the treatment was too much for the person, who died a slow and excruciating death.
Many years later a post-mortem was carried out on the patient.
It was discovered that there was no evidence of the potentially fatal disease.
In fact, the disease was non-existent and the person was very healthy.
It was the course of treatment that killed him!

(Sound familiar? Just substitute modern economies for person; climate scientist for doctor; anthropogenic global warming for the disease; and eliminate CO2 emissions for treatment)


Pedindo desculpa aos leitores, MC prontifica-se a enviar uma tradução a quem o solicitar.